Try to imagine a Bollywood film today without a Punjabi song. Stop before you burst a blood vessel.
Punjabi pop singers have been beating down Bollywood’s door for years, leading to the inevitable: the misplaced Punjabi song that has no business in a Hindi film, the one that shows up even though neither of the characters is Punjabi or when the story doesn’t have a Punjabi setting.
The most recent instance is the Bihar-set Jabariya Jodi, whose leads Abhay Singh (Sidharth Malhotra) and Babli Yadav (Parineeti Chopra) are most definitely not Punjabi. As Abhay and Babli’s romance gets going, Arijit Singh’s Ki Honda Pyaar springs up to comment on the proceedings. Why? Who knows why?
In happier times, Abhay and Babli groove to Khadke Glassy, also a Punjabi track. This Honey Singh song is a recreation of an existing Punjabi hit, which was also the case with Singh’s Angreji Beat in Cocktail (2012). One justification for the misplaced Punjabi song is that it is a recreated hit. This explains instances such as the Dubeys (Vidya Balan and Manav Kaul) frolicking to the Guru Randhawa hit Ban Ja Rani in Tumhari Sulu (2017).
But what explains Ki Honda Pyaar? do Biharis feel the pangs of love in Punjabi? And why does the Andhadhun (2018) hero suddenly break into Naina Da Kya Kasoor?
In Nautanki Saala (2013), why is Ram Parmar singing “Sadi gali aaja saanu chahan waliye”? The romantic leads in Meri Pyaari Bindu (2017) are Bengali and Tamilian, and yet you have the Punjabi-inflected Haareya underlining their love story.
It doesn’t end there. Nashe Si Chadh Gayi (Befikre, 2017) takes a Hinjabi turn with a sudden Punjabi verse in its final section. Why is the couple in OK Jaanu (2017), Aditya Gunjal and Tara Agnihotri, coochie-cooing to “Enna sona kyu rab ne banaya”?
One obvious reason is commerce. According to Prashan Agarwal, CEO of Gaana, the top music streaming app in India in 2018, “Today, 30% consumption is from non-Hindi music. Around 10% of consumption comes from Punjabi and English each – the segments that used to contribute just one per cent or two per cent earlier.” This 10% doesn’t include the Punjabi element already present in Hindi music.
Socialblade shows that among 2019’s top-20 Indian YouTube channels, two of the three non-Hindi music channels are dedicated to Punjabi music. Speed Records and T-Series’ Apna Punjab are the companies supplying the Punjabi hits to Bollywood.
Rajiv Vijayakar notes in Main Shayar Toh Nahin: The Book of Hindi Film Lyricists (HarperCollins India, 2019) that the Punjab-born Irshad Kamil lamented in 2005 that the overuse of Punjabi in Hindi film lyrics was “corrupting the grammar and construction of sentences”. Yet, Kamil found ways to introduce political slogans such as “Sadda haq” in Rockstar (2011) and write an out-and-out Punjabi ballad, Dil Diya Gallan, for Tiger Zinda Hai (2017).
The random Punjabi song has been around in Hindi films for a while now. One of 1990’s enduring hits was Kali Teri Choti Hai from Bahaar Aane Tak. Later, Daler Mehndi’s Na Na Na Na Na Re was included in Mrityudata (1997). The song’s presence in the soundtrack is as unexpected as its usage in the movie. The hero (Amitabh Bachchan) is a fugitive, and he escapes a police dragnet and lands up in the middle of Mehndi’s performance, dances on the stage, and leaves.